2022 WorkCamp Crew Gets Ready to Work El equipo del Campo de Trabajo 2022 se prepara para trabajar

On Saturday, June 4, our high school aged parishioners participating in the Diocese of Arlington’s WorkCamp program gathered at SJN to undergo tool training. During the day, they learned to use the various construction tools they will use in the WorkCamp program from June 19 to the 24.

El sábado, 4 de junio, nuestros feligreses de la escuela secundaria que participan en el programa WorkCamp de la Diócesis de Arlington se reunieron en el SJN para someterse a un entrenamiento de herramientas. Durante el día, aprendieron a utilizar las diferentes herramientas de construcción que utilizarán en el programa WorkCamp del 19 al 24 de junio

Reflexión dominical salesiana

11 de diciembre

Acabamos de oír a Jesús decir a Juan que él es el que Dios envía para salvar a su pueblo. Podemos ver esta evidencia en el cumplimiento de la profecía de Isaías: los ciegos ven, los sordos oyen, los cojos caminan y los mudos hablan. Los israelitas de antaño volvieron a Jerusalén cantando después de su exilio; así también los que están entrando en el reino ahora encontrarán alegría y gozo cuando el reino se complete cuando Jesús venga de nuevo.
Tú y yo hemos entrado en el reino a través de nuestro bautismo. Ahora compartimos la alegría esperada de la venida de Jesús para completar el reino.
Pero ese momento aún no ha llegado; el reino no está completo. Tenemos que trabajar para preparar ese día. Santiago nos recuerda que habrá dificultades en nuestro trabajo por el reino. Nos anima a ser pacientes y a mantener nuestros corazones firmes. Le escuchamos ofrecer el ejemplo del agricultor que es paciente, sabiendo que debe esperar las lluvias tempranas y tardías, trabajando y esperando que la semilla brote.
Tenemos que mantenernos centrados en nuestra misión mientras trabajamos. Santiago nos recuerda que la espera puede llevarnos a desenfocarnos y a empezar a quejarnos y refunfuñar. Nos dice que esto es una señal segura de que no nos estamos preparando para su venida. Podemos dejar que las pequeñas disputas y los pequeños inconvenientes nos impidan trabajar juntos con paciencia. Podemos olvidar que debemos llevar la misericordia compasiva de Jesús a los demás mientras nos esforzamos por trabajar juntos con paciencia para hacer avanzar el Reino.
Durante estos últimos días de preparación para el Adviento, resolvamos reclamar nuestra conciencia de la presencia de Jesús entre nosotros y continuemos trabajando pacientemente por su reino. Recemos para que Jesús actúe a través de nosotros durante estos días para que los ciegos vean, los sordos oigan, los cojos caminen y los mudos hablen. Estos cambios pueden ocurrir si tú y yo estamos abiertos a dejar que Jesús trabaje en nosotros y a través de nosotros. Jesús quiere que experimentemos más profundamente la alegría y el gozo que trae a todos los que trabajan para que vuelva a venir en gloria.

(Adaptado de los escritos de San Francisco de Sales)

 

 

 

 

 

Bus Schedule for Pentecost Sunday Horario de los autobuses para el domingo de Pentecostés 五旬节主日的巴士时刻表

On Sunday, June 5, we will celebrate Pentecost. There will be no 11:30am or 2:00pm Masses on June 5. We will combine those Masses into one, multilingual Mass at Noon. Due to this, the bus schedule will be different than normal. The Pentecost bus schedule is:

11:00 Fellowship House

11:10 Hunters Woods at Trails Edge

11:20 Safeway

11:30 Thoreau Place

The bus will take you back to your drop-off point at 2:30pm.

El domingo 5 de junio celebraremos Pentecostés. No habrá misas de 11:30 ni de 14:00 el 5 de junio. Combinaremos esas misas en una sola misa multilingüe al mediodía. Debido a esto, el horario de los autobuses será diferente al normal. El horario del autobús de Pentecostés es:

11:00 Fellowship House

11:10 Hunters Woods en Trails Edge

11:20 Safeway

11:30 Thoreau Place

El autobús le llevará de vuelta a su punto de entrega a las 14:30

6月5日星期日,我们将庆祝五旬节。6月5日没有上午11:30和下午2:00的弥撒。我们将把这些弥撒合并为一台多语种的中午弥撒。由于这个原因,巴士的时间表将与平时不同。五旬节的巴士时间表是

11:00团契

11:10 在Trails Edge的Hunters Woods

11:20 赛福超市

11:30 Thoreau Place

巴士将在下午2:30送你回到你的下车点

Pentecost Sunday Multi-Lingual Mass/Multi-Cultural Reception  Domingo de Pentecostés Misa Multilingüe/Recepción Multicultural 

Pentecost Sunday MultiLingual Mass/MultiCultural Reception 

On Sunday, June 5, we will celebrate a Pentecost Multi-Lingual Mass at 12:00pm (this Mass replaces our 11:30am and 2:00pm Masses). We would love to have many different cultures represented, whether in word, song, or visually in how we dress, either in our native dress or in red (the color of Pentecost).

St. Paul tells us through his first letter to the Corinthians: “As a body is one though it has many parts, and all the parts of the body, though many, are one body, so also Christ. For in one Spirit we were all baptized into one body, whether Jews or Greeks, slaves or free persons, and we were all given to drink of one Spirit.”  (1 Corinthians 12:13). Come to our Mass and join our one body in Christ!

After the Mass, we will have a potluck in the Brown/McCarthy Auditorium. To volunteer to bring a dish, click here.

We hope you will join us for this vibrant celebration of the birthday of the Church!

Domingo de Pentecostés Misa Multilingüe/Recepción Multicultural 

El domingo, 5 de junio, celebraremos una Misa Multilingüe de Pentecostés a las 12:00pm (esta Misa reemplaza nuestras Misas de 11:30am y 2:00pm). Nos encantaría tener muchas culturas diferentes representadas, ya sea en palabras, cantos, o visualmente en cómo nos vestimos, ya sea con nuestra vestimenta nativa o en rojo (el color de Pentecostés).

San Pablo nos dice en su primera carta a los Corintios “Como el cuerpo es uno aunque tenga muchas partes, y todas las partes del cuerpo, aunque sean muchas, son un solo cuerpo, así también Cristo. Porque en un solo Espíritu fuimos todos bautizados en un solo cuerpo, ya sean judíos o griegos, esclavos o libres, y a todos se nos dio a beber un solo Espíritu”.  (1 Corintios 12:13). Ven a nuestra misa y únete a nuestro único cuerpo en Cristo.

Después de la misa, tendremos un potluck en el Auditorio Brown/McCarthy. Para ser voluntario para traer un plato, haga clic aquí.

Esperamos que se una a nosotros en esta vibrante celebración del cumpleaños de la Iglesia.

Diocesan Missionary Cooperative Appeal – Diocese of Kumbakonam, India

This year, we will hold our special collection for the Diocesan Missionary Cooperative Appeal to benefit the Diocese of Kumbakonam, India, on the weekend of July 30-31.

This Diocese started in 1899 in the state of Tamil Nadu, India, has an area of 7824 sq. km. (3,020.8 sq. mi.) and a Catholic population of 2,13,000 (6% of the population), living in 94 parishes and 610 missions served by 224 diocesan and 79 religious priests, 620 nuns, 12 trained catechists, 330 untrained lay catechists, and two social service centers.

What does the Diocese Need?

These are its most pressing missionary needs:-

  • Establishing eight more new parishes, each with a new church. Also, the large missions need to be made independent parishes with the resident priest for better pastoral ministry. But the people are unable to give financial support.
  • Providing the 136 Catholic schools and 22 orphanages in the missions with better facilities, building, infrastructure, educational and technical tools, children’s Bibles, a projector, catechetical materials in the form of videos, pictures, textbooks, and workbooks to improve the quality of religious and faith formation of Catholic and non-Catholic students in mission­ schools. Schools are our main means of ushering in progress at all levels. Education is a main means of evangelization and boosting the prospects of the youth.
  • Enabling 480 nuns and 4955 Catholic Teachers in charge of catechetical, educational, medical, and social ministries throughout this rural to educate the children and adults in the Catholic faith and to help the people, particularly the poor and the marginalized, for their integral development, through annual seminars on Scripture and Catechetics.
  • Projecting the healing touch and loving care of the Divine Healer through our diocesan hospitals for lepers, homes and school for deaf and hard of hearing children, children of HIV patients, and the many rural medical staffed by nuns.
  • Education of more young men in the seminary since the diocese abounds in vocations to the priesthood and religious life. This would allow the diocese to send some of the young people as missionaries to missions abroad where there is a shortage of priests. 

Note: Every year an average of 120 young men and women go from this diocese to other missions and religious orders in India and abroad as missionaries.

  • Educating 4,800 very poor or orphan children, from families of single mothers and widows, and of addictive and abusive fathers by providing them with free boarding and lodging, in order to eradicate child labor. Such children are forced to tend cattle, work in hazardous conditions in factories, hotels, or farms in order to eke out a living for the family.

The above mission projects are 80% dependent on MCP funds. Due to acute poverty of 65% of the Catholics, the diocese depends mostly on funds from the annual mission appeal for the pastoral, educational, medical, and socio-economic emancipation of the marginalized and QOOI converts.

Your Christ like intervention and sacrifice of:

  • $20 will feed a poor child or an orphan for a month.($200 annually).
  • $50 will enable a single mother or widow feed her family of three for a month.
  • $100 for monthly pay for a catechist.
  • $250 will provide four goats to maintain a family of four.
  • $500 will educate a physically challenged child (annually).
  • $600 will pay the bill for healthcare & family maintenance of a leprosy patient for a year.
  • $700 will fix the roof of a hut.
  • $800 will provide a cow to feed an entire family of five or more.
  • $900 11 provide a grocery store, and employment to feed a family of 10 with elderly parents and grandparents.
  • $1000 for treatment and rehabilitation of an individual afflicted with leprosy.
  • $2000 to sponsor a seminarian for a year.
  • $6000 for a home a family.
  • $2,5000 will build a mission chapel.

Please prayerfully consider a donation to the appeal. Thank you for your generosity!