Thanksgiving Reception for Fr. Craig Irwin, OSFS Recepción de Acción de Gracias para el P. Craig Irwin, OSFS

On Saturday, September 10, and Sunday, September 11, we held two receptions to honor Fr. Craig Irwin, OSFS, for his ordination to the Priesthood and to thank him for all he did for our parish while he was with us as a Transitional Deacon in the fall and winter of 2021-2022. Fr. Craig also preached the Saturday Vigil Mass and the 9:30am, and 11:30am Masses on Sunday morning.

El sábado, 10 de septiembre, y el domingo, 11 de septiembre, tuvimos dos recepciones para honrar al P. Craig Irwin, OSFS, por su ordenación al sacerdocio y para agradecerle todo lo que hizo por nuestra parroquia mientras estuvo con nosotros como Diácono Transitorio en el otoño e invierno de 2021-2022. El Padre Craig también predicó la Misa de Vigilia del sábado y las Misas de 9:30 y 11:30 de la mañana del domingo.

Bidding Douglas Alvarado a Fond Farewell Despedida de Douglas Alvarado

On Wednesday, August 31, we held a reception for Douglas Alvarado, honoring his 14 years of service to the SJN community as a member of our facilities staff. Over 50 parishioners attended “Donuts for Douglas” to wish him well as he embarks on his new career. All attendees wished Douglas well as he left SJN for a new position with an outside firm.

El miércoles 31 de agosto, celebramos una recepción para Douglas Alvarado, en honor a sus 14 años de servicio a la comunidad SJN como miembro de nuestro personal de instalaciones. Más de 50 feligreses asistieron a “Donuts para Douglas” para desearle lo mejor al embarcarse en su nueva carrera. Todos los asistentes le desearon lo mejor a Douglas, que deja la SJN para ocupar un nuevo puesto en una empresa externa.

Bidding a Fond Farewell to Fr. Michael C. Vannicola, OSFS

On Saturday, August 13, and Sunday, August 14, we hosted receptions to bid a fond farewell to Fr. Michael Vannicola, OSFS. Fr. Michael is leaving us after three years to move to Wilmington, Delaware, to start his new role as Assistant Provincial Superior of the Wilmington-Philadelphia Province of the Oblates of St. Francis de Sales. Over 200 parishioners stopped by and wished Fr. Michael the best in his new role.

El sábado, 13 de agosto, y el domingo, 14 de agosto, organizamos sendas recepciones para despedir con cariño al P. Michael Vannicola, OSFS. El P. Michael nos deja después de tres años para trasladarse a Wilmington, Delaware, para comenzar su nuevo papel como Superior Provincial Asistente de la Provincia de Wilmington-Filadelfia de los Oblatos de San Francisco de Sales. Más de 200 feligreses pasaron por aquí y le desearon al P. Michael lo mejor en su nuevo cargo.

New Parishioner Welcome Reception/Recepción de bienvenida a los nuevos feligreses

On Thursday, August 11, we resumed our tradition of hosting a reception for new parishioners to SJN. This was our first New Parishioner Welcome Reception since 2019. The evening allowed the newcomers to our parish to meet each other, and to hear from Fr. Joe and from SJN Staff about the many ways they can get involved in parish life and the many services that SJN offers its parishioners.

El jueves 11 de agosto, reanudamos nuestra tradición de ofrecer una recepción para los nuevos feligreses a SJN. Esta fue nuestra primera recepción de bienvenida a los nuevos feligreses desde 2019. La noche permitió a los recién llegados a nuestra parroquia conocerse, y escuchar al P. Joe y al personal de SJN sobre las muchas maneras en que pueden participar en la vida parroquial y los muchos servicios que SJN ofrece a sus feligreses.

One Year Anniversary Celebration – Multi-Lingual Rosary Group/ Celebración del primer aniversario – Grupo del Rosario multilingüe/

On Friday, July 22, our Multi-Lingual Rosary Group celebrated its one-year anniversary. The group meets after the 9:00am Mass to pray the Rosary in English, French, and Spanish. The group is open to anyone who wishes to participate. For more information, contact Rachel Hobbs at Irma.hobbs51@gmail.com.

 

SJN Branching Out Group Goes to EDGE Camp/El grupo SJN Branching Out va al campamento EDGE

A group of 15 Middle Schoolers, along with 3 adults, from our Branching Out Ministry took a bus to Georgia on Sunday, July 31 and spent a week at Hidden Lake, a Catholic summer camp. Here are some pictures of the fun they had!
Un grupo de 15 estudiantes de secundaria, junto con 3 adultos, de nuestro Ministerio Branching Out tomó un autobús a Georgia el domingo 31 de julio y pasó una semana en Hidden Lake, un campamento de verano católico. ¡Aquí hay algunas fotos de la diversión que tuvieron!

SJN High School Ministry Members Attend “Fearless” at Franciscan University in Steubenville, Ohio Los miembros del Ministerio de la Escuela Secundaria SJN asisten a “Fearless” en la Universidad Franciscana de Steubenville, Ohio

From Friday, July 15 through Sunday, July 17, over 20 SJN high school students and seven adult chaperones traveled to Steubenville, Ohio, to participate in Franciscan University’s annual Youth Conference. While there, they met Catholic young people from around the United States and spent the weekend in fellowship, prayer, and learning more about our faith and how we can live it in today’s world. The theme for this year’s gathering was “Fearless.”

Desde el viernes 15 de julio hasta el domingo 17 de julio, más de 20 estudiantes de secundaria del SJN y siete acompañantes adultos viajaron a Steubenville, Ohio, para participar en la Conferencia Anual de Jóvenes de la Universidad Franciscana. Allí se reunieron con jóvenes católicos de todo Estados Unidos y pasaron el fin de semana en comunión, oración y aprendiendo más sobre nuestra fe y cómo podemos vivirla en el mundo de hoy. El tema del encuentro de este año fue “Sin miedo”.

Vacation Bible School 2022

From Monday, July 11 to Friday, July 15, we held Vacation Bible School (VBS). It was the first VBS since 2019. The theme was “Rocky Mountain Rail Road: Jesus Power Pulls Us Through!” Here are some pictures from the week. Stay tuned for information on VBS 2023!

Carta de la Congregación Hebrea de Virginia del Norte

28 de junio de 2022

Querida familia de NVHC,

Muchos de ustedes habrán oído hablar de las recientes pintadas en la iglesia católica de San Juan Neumann, en el sur de Reston, con mensajes como “Esto debe parar” y “Separación de la Iglesia + el Estado”. Condenamos este crimen con la mayor convicción posible. No hay lugar en nuestra comunidad -ni en nuestro país- para actos de odio contra grupos e instituciones religiosas, independientemente de la posición política.

El pueblo judío ha prosperado en los Estados Unidos de América gracias a nuestro compromiso nacional con la libertad religiosa. Nuestra fe enseña el respeto a todas las personas como creadas a imagen de Dios, y creemos que Dios formó un pacto con todos los hijos de Noé, y por tanto con toda la humanidad, después del diluvio. También estamos obligados a mostrar gratitud y participar enérgicamente en el sistema democrático que permite la libertad de expresión, de reunión, de convicción y de defensa.

El judaísmo nos obliga a proteger a nuestro prójimo de los actos de odio; nuestros valores judíos nos obligan a proteger la libertad de nuestros conciudadanos para creer, decir y actuar en cualquier posición política que puedan tener, incluidas aquellas con las que no estamos de acuerdo. Nos oponemos a esas posiciones a través de la participación política legítima, no de la destrucción de edificios.
Por último, la democracia depende de instituciones sanas. La participación en una iglesia o sinagoga local nos capacita para convivir con las diferencias, negociar decisiones difíciles, aprender de los puntos de vista opuestos y, sencillamente, presentarnos ante la comunidad cuando sea necesario. Todos estos son hábitos esenciales de la ciudadanía. Sin instituciones y sin institucionalidad, los demagogos encuentran un pueblo vulnerable a la tentación del extremismo político y la violencia. En este mismo momento, un grupo de miembros de NVHC está viajando a Polonia para ver Auschwitz y otros lugares que demuestran lo que ocurre cuando una sociedad empieza a pintarrajear edificios, abraza la demagogia y permite que florezca el odio.

Podemos no estar de acuerdo en los temas; sin embargo, nos solidarizamos con nuestros vecinos y amigos de la iglesia católica de San Juan Neumann que han visto violado su espacio sagrado, y condenamos a los que cometieron este acto de pecado en hinam, odio sin sentido.

L’shalom,

Michael Holzman, Rabino

Susan Caro, Cantor

Rosalind Gold, Rabino

Risa May, Presidente